Nedávno jsem zaregistroval, že se pomalu blíží premiéra komiksového filmu Thor (ČSFD), a tak mě napadlo, že bych o něm mohl něco napsat. Něco hodně subjektivního, trochu nostalgického a pro neúčastněného čtenáře asi nudného, ale to je riziko podnikání…
Ne že bych od toho filmu čekal nějaký průlom do dějin kinematografie, ale v seznamu herců je několik docela známých a poměrně seriózních jmen a hlavně režisér Kenneth Branagh vypadá jako někdo, kdo by z toho mohl udělat svou další shakespearovskou adaptaci, takže jsem docela zvědavý, co se z toho vyvine…
Postava Thora už se sem kdysi (skoro ;) infiltrovala díky knížce Dlouhý temný čas svačiny duše Douglase Adamse a možná jsem se zmínil i o Amerických bozích Neila Gaimana, ale moje první setkání s Thorem je mnohem starší a odehrálo se na stránkách komiksu, který zůstává jedním z "významných milníků mého dětství". =)
No dobře, ta formulace je asi trochu nadnesená, protože ve skutečnosti znám jen jeden díl. A slovo „znám“ je vlastně taky trochu nepřesné, protože ten díl je celý v chorvatštině, což mi vždycky bránilo plně pochopit, co se tam přesně odehrává, ale nezabránilo mi to v tom, abych si ho oblíbil. =)
Licencovaný Thor (tedy vlastně „Tor“ ;) totiž v osmdesátých letech nepravidelně vycházel v jugoslávském komiksovém magazínu Stripoteka, který byl tehdy hlavním tahákem všech stánků s časopisy na Jadranu (a v mnoha případech následně i na blízkých tureckých záchodcích) a jeden díl se trefil i do jednoho ze dvou čísel, které jsem si přivezl z rodinné dovolené. Tím pádem byl uchráněn před rychlou smrti na zmiňovaných záchodcích, ale pro změnu po čase skončil ukrytý v nějaké krabici s dalšími artefakty osmdesátých let, kde setrval až do nedávného úklidu… Ale to bylo radosti ze shledání po letech! =)
Vyzbrojen získanými znalostmi, životními zkušenostmi a moderní technikou jsem se teď pokusil přeložit si, o čem se tam vlastně v bublinách mluví, ale v chorvatštině jsem za ta léta bohužel příliš nepokročil a překládáním pomocí Googlu se ukázalo jako příliš pracné, protože by bylo nutné nejdřív všechny texty opsat. Ono to sice vypadá, že komiksy neobsahují skoro žádný text, ale Thor (nebo přinejmenším tenhle díl) je dost ukecaný.
Pak mě napadlo, že dneska už je na webu skoro všechno, a zkusil jsem raději dohledat americký originál. Ani to nebylo až tak jednoduché, protože název dílu „Prošlost Asgarda“ nebyla úplně dostačující informace a hlavně neodpovídal originálu, ale nakonec jsem se díky jménům autorů v databázi Marvelu dobral seriálu The Mighty Thor (Vol 1) a konkrétně dílu č. 293 „The Twilight of Some Gods!“ (scénář Roy Thomas, tužka Keith Pollard, tuš Chic Stone, barva se do jugoslávské verze nevešla), který v USA vyšel v březnu 1980. Musím přiznat, že to bylo určité zklamání - je to prostě jeden řadový díl z mnoha (zhruba z pěti set), který je z historického hlediska zcela bezvýznamný a ani okrajově se nedostal do popisu děje komiksu na Wikipedii… A navíc se k němu dá všude na webu najít jen titulní stránka a synopse, ale celý scénář nebo dokonce komiks není nikde k nalezení, a tak jsem zůstal bezradně stát u zamčených dveří Thorova podvědomí (strana 9 ;) a vlastně u nich stojím dosud…
Ale jak jsem tam tak postával, tak jsem se začal trochu nudit, pak scanovat a čmárat ve Photoshopu a tohle mi z toho vylezlo…
Praktický význam je samozřejmě nulový, ale hudební remixy a coververze dělá kde kdo, tak proč to nezkusit i s komiksem. Navíc kdo by se takovými drobnostmi nechával omezovat v rozletu, když se jedná o ten "významný milník vlastního dětství"! =)
2010-07-29
2010-07-28
Hvězda z Wikipedie
Zdá se, že vlna tzv. nigerijských mailů v posledních měsících trochu zeslábla, ale na internetu už se rýsuje nová hrozba – levní fotbalisté z Wikipedie.
Polský fotbalový klub Zagłębie Lubin dostal od jakéhosi manažera nabídku, že by mohli jako volného hráče bez smlouvy získat guinejského reprezentanta jménem Sonny Doumbouya. Podle (přiloženého?) profilu na Wikipedii působil třeba v USA a v Chorvatsku, a tak ho Lubin pozval na nezávazné testy a postavil ho do přáteláku s Borussii Dortmund. Doumbouya ovšem předvedl takový výkon, že ho už po poločase vystřídali s tím, že o někoho takového nemají zájem.
Těžko říct, jestli se v jeho případě jedná jen o náhlý pokles formy nebo něco vážnějšího, protože když se podíváte na Wikipedii, tak tam o jeho profil zuří už delší dobu lítý boj. Zdá, že některé uvedené informace jsou „poněkud nadsazené“ a jiné „nepřesné“ a dají se od sebě jen těžko rozlišit - zvlášť když jeho údajné bývalé kluby nemají pořádné stránky nebo se o Doumbouyovi raději nikde nezmiňují.
Každopádně to vypadá, že Doumbouya zkusí štěstí zase někde jinde – třeba pod svým druhým jménem Sony Latige. A asi to tentokrát nebude v Polsku, kde se už dostatečně proslavil, takže doufám, že jsou české kluby ve střehu. =)
(zdroj: Sport.pl)
Polský fotbalový klub Zagłębie Lubin dostal od jakéhosi manažera nabídku, že by mohli jako volného hráče bez smlouvy získat guinejského reprezentanta jménem Sonny Doumbouya. Podle (přiloženého?) profilu na Wikipedii působil třeba v USA a v Chorvatsku, a tak ho Lubin pozval na nezávazné testy a postavil ho do přáteláku s Borussii Dortmund. Doumbouya ovšem předvedl takový výkon, že ho už po poločase vystřídali s tím, že o někoho takového nemají zájem.
Těžko říct, jestli se v jeho případě jedná jen o náhlý pokles formy nebo něco vážnějšího, protože když se podíváte na Wikipedii, tak tam o jeho profil zuří už delší dobu lítý boj. Zdá, že některé uvedené informace jsou „poněkud nadsazené“ a jiné „nepřesné“ a dají se od sebě jen těžko rozlišit - zvlášť když jeho údajné bývalé kluby nemají pořádné stránky nebo se o Doumbouyovi raději nikde nezmiňují.
Každopádně to vypadá, že Doumbouya zkusí štěstí zase někde jinde – třeba pod svým druhým jménem Sony Latige. A asi to tentokrát nebude v Polsku, kde se už dostatečně proslavil, takže doufám, že jsou české kluby ve střehu. =)
(zdroj: Sport.pl)
Přihlásit se k odběru:
Příspěvky (Atom)